SIRKECI - EMINONU - SULTANAHMET - SARAY BURNU

Back to Istanbul city index page

Topkapi Sarayi (Palais Topkapi).
Construit à partir de 1462, le Palais est la résidence des sultans jusqu'en 1853, date à la quelle le Sultan Abdulmecit transféra sa cour au palais de Dolmabahçe, sur le bords du Bosphore. On y admire les jardins, les différents bâtiments et le célèbre harem.

 

 
Topkapi Sarayi (Topkapi Palate).
Built since 1462, the Palate is the residence of the sultans until 1853, when Sultan Abdulmecit transferred his court to the Dolmabahçe Palace, on the edges of the Bosphorus. We admires the gardens, various buildings and the famous harem.



Aya Sofia (Sainte Sophie)
Considérée comme la huitième merveille du monde, la Basilique Sainte Sophie a servi de basilique pendant 916 ans et de mosquée pendant 482 ans, en 1935 est est devenu finalement un musée par ordre d’Atatürk.
Yerebatan Sarayi (Citerne Basilique)
Construite sous Constantine ( IVe siècle) et agrandie par l'empereur Justinien (532). Cette grande citerne alimentait en eau le palais impérial. Elle mesure 143 m de long sur 70 m de large.

 

 
Aya Sofia.
Regarded as the eighth wonder of the world, the Holy Basilica was used as a basilica during 916 years and a mosque during 482 years. In 1935 it became finally a museum by order of Atatürk.
Yerebatan Sarayi (Cistern Basilica)
Built under Constantine (IVe century) and increased by the Justinien emperor (532). This large cistern fed out of water the imperial palace. It is 143 m long on 70 m broad.





Sultan Ahmet Camii (Mosquée Bleue)
Mosquée du Sultan Ahmet connue sous le nom mosquée bleue, à cause de la couleur de ses faïences émaillées d'Iznik. Commencée sous Sultan Ahmet 1er en 1609 et terminé en 1616 par l'architecte Mehmet Aga. Point de départ des caravanes de pèlerins à destination de la Mecque. La seule dotée de six minarets.

 

 
Sultan Ahmet Camii (Blue Mosque)
Mosque of Sultan Ahmet, known as blue mosque, because of the color of its enamelled earthenware from Iznik. Started under Ahmet Sultan 1st in 1609 and finished in 1616 with the architect Mehmet Aga. Starting point of the caravans of pilgrims bound for Mecque. The only one with six minarets.



1. Marché au poissons près du pont de Galata.
2 et 3. Promenade dominicale le long du Bosphore près du parc Gülhane, quartier Saray Burnu. Statue d'Atatürk, fondateur de la république de Turquie.
4 et 5. Cimetière musulman près de la Mosquée bleue.

 

 
1. Fish market close to the bridge of Galata.
2 and 3. Sunday walk along the Bosphorus close to the Gülhane park, district Saray Burnu. Statue of Atatürk, founder of the Turkish Republic.
4 and 5. Moslem cemetery close to the blue Mosque.


Une ruelle près du Bazar Egyptien
Le quartier de Galata depuis le Palais Topkapi. La tour de Galata. Le pont de Galata avec tous ses restaurants depuis l'Hôtel Askoç.

 

 
A street close to the Egyptian Bazar.
The district of Galata since the Topkapi Palace. The Galata tower. The Galata bridge with all its restaurants from the Askoç Hotel.


Le Bazar Egyptien
Le Bazar Egyptien porte ce nom, car il a été construit en 1663 avec les impôts prélevés au Caire. Moins touristique que le Grand Bazar, on y trouve des produits alimentaires (épices, fruits secs, pastirma, sucuk, loukoums...).

 
The Egyptian Bazaar.
The Egyptian Bazaar has this name because it was built in 1663 with taxes collected in Cairo. Less touristic than the Grand Bazaar, we can find food goods (spices, dried fruits, pastirma, sucuk, loukoums...).

Une soirée à Sultanahmet

 

Evening in Sultanahmet

Back to Istanbul city index page